清明上河圖英語介紹?清明上河圖 《清明上河圖》(Along the River during the QingmingFestival)是中國名畫之一。它為北宋(the Northern SongDynasty)畫家張擇端所作。現收藏于故宮博物院(thePalace Museum)。《清明上河圖》寬25.5厘米,那么,清明上河圖英語介紹?一起來了解一下吧。
Scroll of Pure Brightness Festival on the River.
清明上河圖
這是中央電視臺 《快樂中國》節目的標準翻譯
http://www.cctv.com/program/happychina/20050131/101442.shtml
------
《清明上河圖》
《Pure Brightness Festival on the River》
北宋公元960——1127年)體張擇端繪畫,圖高24.8厘米,橫528.7厘米,描繪了清明時節汴河一帶的風光,再現了河南北宋都城汴梁(今開封)的城市街景和建筑形式。作者以手卷形式,推移視點取景,落筆兼工帶寫,著色典雅清淡,成為藝術上的珍品。
During the Qingming Festival》。
作者以長卷形式,采用散點透視的構圖法,將繁雜的景物納入統一而富于變化的圖畫中。圖中所繪城廓市橋屋廬之遠近高下,草樹牛驢駝之大小出沒,以及居者行者,舟車之往還先后,皆曲盡其儀態而莫可數記,全副場面浩大,內容極為豐富,整幅畫作氣勢宏大、構圖嚴謹、筆法細致,充分表現了畫家對社會生活的深刻洞察力和高超的藝術表現能力。
《清明上河圖》不僅僅是一件偉大的現實主義繪畫藝術珍品,同時也為我們提供了北宋大都市的商業、手工業、民俗、建筑、交通等詳實形象的第一手資料,具有重要歷史文獻價值。其豐富的思想內涵、獨特的審美視角、現實主義的表現手法,都使其在中國乃至世界繪畫史上被奉為經典之作
Ming River map, one of China's top ten famous painting. Northern Song Dynasty genre painting, only to see the Northern Song Dynasty painter zhang zeduan surviving boutique, is a national treasures, now hidden in the Beijing Palace Museum.
Riverside width 25.2 cm, length 528.7 cm, color on silk. Works in scroll form, the use of cavalier perspective mapping method, a vivid record of China's 12th-century Song Bianjing urban landscape and then the people of all walks of life situation. It is the year of prosperity Bianjing witness, also the portrayal of the Northern Song Dynasty city's economic situation.
This is unique in the history of China and the world of painting. In more than five meters in length picture, and draw a 814 colorful characters, cattle, mules, donkeys and other livestock 73, car, car 20 vehicles, the size of the vessel twenty-nine. Houses, bridges, towers, etc. have their own characteristics, reflects the characteristics of the Song Dynasty architecture. With high historical and artistic value.
清明上河圖為北宋風俗畫,是北宋畫家張擇端僅見的存世精品,屬國寶級文物,中國十大傳世名畫之一,被獲譽為“中華第一神品”。現藏于北京故宮博物院。
清明上河圖寬24.8厘米、長528.7厘米,絹本設色。作品以長卷形式,采用散點透視構圖法,生動記錄了中國十二世紀北宋都城東京(又稱汴京,今河南開封)的城市面貌和當時社會各階層人民的生活狀況,是北宋時期都城汴京當年繁榮的見證,也是北宋城市經濟情況的寫照。
擴展資料:
《清明上河圖》的英文名為:《Along the River During the Qingming Festival》。
作者以長卷形式,采用散點透視的構圖法,將繁雜的景物納入統一而富于變化的圖畫中。圖中所繪城廓市橋屋廬之遠近高下,草樹牛驢駝之大小出沒,以及居者行者,舟車之往還先后,皆曲盡其儀態而莫可數記,全副場面浩大,內容極為豐富,整幅畫作氣勢宏大、構圖嚴謹、筆法細致,充分表現了畫家對社會生活的深刻洞察力和高超的藝術表現能力。
《清明上河圖》不僅僅是一件偉大的現實主義繪畫藝術珍品,同時也為我們提供了北宋大都市的商業、手工業、民俗、建筑、交通等詳實形象的第一手資料,具有重要歷史文獻價值。
Along The RiverDuring Ching Ming Festival in Chinese(清明上河圖)was known as the work of Song Dynasty artist, Zhang Zeduan(張擇端. The painting captures the daily life of people from the Song period at thecapital, bian liang (today's Kaifeng 開封).
The theme celebrates Ching Ming Festival (Qingming Festival). The entire piece was painted in handscroll format and the content reveals the lifestyle of all stratum of the society (from rich to poor) as well as different economic activities in rural areas and the city. It offers glimpse of the custumes and architecture during the period. As an artistic creation, the picture has been well revered and over the centuries, court artists of subsequent dynasties have reproduced several versions.
以上就是清明上河圖英語介紹的全部內容,Along the River During the Qingming Festival。《清明上河圖》的作者是北宋畫家張擇端。張擇端,字正道,漢族,瑯珊東武人,居住于東京,北宋繪畫大師。宣和年間任翰林待詔,擅畫樓觀、屋宇、林木、人物。所作風俗畫市肆、。