活在當下的英文?活在當下 [詞典] live in the present; live for the moment [例句]1、I live for the moment, day by day, not for the past.我活在當下,過一天算一天,而不是活在過去。2、那么,活在當下的英文?一起來了解一下吧。
活在今下,live意為生活、活著,today 意為今天,所以這句話也可以翻譯為為了今天而活,通俗點就是活在當下,估計人們把握住今天,不要浪費了美好年華
活在當下”用英語可以說“Live
in
the
Moment”。
活在當下指的是不要糾結過去,不要過于擔憂未來,努力的過好現在,享受現在的每一刻:Right
here,
right
now。
例句:
1.當我們把這些判斷扔在腦后,我們就可以活在當下,事物發生著既不好也不壞,他們只是簡單地發生著。
When we leave judgment behind, we can live in the
moment,
taking what comes as
neither good
or bad, but
simply what is.
2.活在當下,似乎很簡單。
It may
seem easier to live in the
moment.
3.當然這并不意味著我建議你忘記所有事,只是活在當下。
This doesn't mean
that I
am suggesting
that you
just forget
about everything,
and live in the
moment.
4.這些資料主要教你如何把注意力放在當前,忘記煩惱,真正做到活在當下。
Both
these resources focus on teaching
you how
to get
your mind in the
present to forget
about your worries and
to really live in the
moment.
5.體驗它,活在當下。
live
in
the
present
live有活著的意思,present是當下的意思,用介詞
in
連接。具體如下:
live的基本意思是“居住,住”,引申可作“活,生存”、“以某種方式生活”、“繼續存在,留存”、“享受生活”等解。
live可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時通常接同源賓語,有時也接experience等和動詞不同源的詞,表示“過…的生活,有…的實踐或經歷”。
live也可用作系動詞,意思是“活著”,常接形容詞作表語。
live的相關短語
live
in 住進
live
with
oneself 不會感到內疚,會心安理得的;自重
live
to
oneself 過孤獨的生活
live
with 忍受;[口]承認;寄宿在…家;與…同居
live
up v.
快樂地過日子
擴展資料
live的同近義詞
1、exist
英
[?g'z?st;
eg-]
美
[?ɡ'z?st]
vi.
存在;生存;生活;繼續存在
短語
not
exist
不存在
exist
on
提供關于
;
靠……生活
;
靠…為生
;
指“賴以生存的事物”
exist
t
存在
;
生存
;
在
;
生活
例句
So,
I
do
not
know
that
we
can
go
all
the
acceptance
of
these
exist.
所以,我都不知道我們可以去全部接受這些的存在。
Living in the present
Living in the present moment
Living for the moment
Living for the here and now
其實活在當下,因為中文是意境語言,而英文是邏輯語言,所以更地道的是
Enjoy the present(少年維特之煩惱,五月四日日記用語)
即,我要活在當下,我要好好享受生活,翻譯成英文就那么簡單
I will enjoy the present.
“live for today” 的意思是“活在當下”。
以下是這個英語詞組的詳細解析,希望能夠幫助到你。
1、含義解釋:
“live for today” 強調人們應該珍惜眼前的時光,盡情享受當下的生活,而不是過于擔心未來或沉迷于回憶過去。
2、難詞解釋:
live /l?v/ (動詞)
意為“生活”,常用于表示某人如何度過自己的生命。
例句:
She lives in a small town.
(她住在一個小鎮上。)
3、語法詳解:
“live for today” 是一個完整的英語句子,其中主語是“you”(省略了),謂語動詞是“live”,意為“生活”,賓語是“for today”,意為“為了今天”。這個句子采用了現在時態,強調的是當前的狀態和行為。
4、具體用法:
(1) I always try to live for today, and not worry too much about tomorrow.
(我總是努力活在當下,不過分擔心明天。)
(2) After the pandemic, people realized the importance of living for today.
(疫情之后,人們意識到活在當下的重要性。
以上就是活在當下的英文的全部內容,;di:em],翻譯成英語是 seize the day,意為:活在當下,抓緊時間。1.Carpe diem.Seize the day,boys.Make your lives extraordinary.人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們,讓你們的生活變得非凡起來。