難對付的英文?難對付的人英文里邊有對應的很地道的說法就是 a tartar 例:he is really a tartar 難對付的事情,也就是棘手的事物,對應的是 hard nut to crack 字面意思是 敲不碎的堅果,那么,難對付的英文?一起來了解一下吧。
看當什麼用,整句的英文里意思會不同,
例如:
WHAT'S YOUR PROBLEM
和你說話時的語氣也有關系,
語氣正常的就是問:你有什麼問題嗎?
語氣擔心的:你怎麼了,有什麼煩心事(麻煩)嗎?
WHAT'S PROBLEM WITH YOU
關心語氣:你是怎麼啦?
挑事的語氣:你現在是想咋滴?
THAT'S NOT MY PROBLEM
那不關我的事
等等的不同用法和意思
其實也是有類似我們中文口語化的用法
no problem 發音為 no: [no?0?3] problem: [?0?4prɑbl?0?5m] 有用請采納
難對付的人英文里邊有對應的很地道的說法就是 a tartar 例:he is really a tartar
難對付的事情,也就是棘手的事物,對應的是 hard nut to crack 字面意思是 敲不碎的堅果,意思是很難應付 例:it is really a hard nut to crack
一、意思:
n. 問題;難題;習題
adj. 成問題的;難對付的
二、讀音:英 ['pr?bl?m] ,美 ['prɑ?bl?m]
三、例句:
We had no time to deliberate on the problem.
我們沒有時間仔細思考這個問題。
四、詞匯用法:
1、problem作“問題”,常指客觀存在的并有待解決的困難或問題,也可指提出來的疑難問題,還可指數字、事實等方面的問題、習題或思考題。
2、problem可用于答語中,常與否定詞連用,表示“沒有問題”。
3、problem有時還可以作定語,表示“難對付的,很成問題的”,可修飾物,也可修飾人。
擴展資料:
problem的近義詞:question。
一、意思:
n.問題;疑問
v.詢問;懷疑
二、讀音:英['kwest??n],美['kwest??n]
三、例句:
That is a great international question of the day.
那是當代的一個重大國際問題。
四、詞匯用法:
1、question的基本意思是需要回答的“問題”,尤其指討論中的事物,需要決定的事物、事件等,即“議題,難題”,是可數名詞。
1、difficult:困難的;艱難的;(人)難對付的;不易相處的
例句:It's difficult for them to get here much before seven。
他們很難在7點以前早早地來到這里。
2、hard:硬的;困難的;用力的;液態的;嚴寒的;確鑿的;努力地;強烈地;嚴重地;堅定地
例句:It's hard to see how they can lose。
很難理解他們怎么會輸。
擴展資料:
easy的近義詞:
1、effortless:容易的;不費力氣的;應付自如的
However, learning English is not effortless like we imagined。
然而,學英語不是像我們想象的簡單。
2、simple:簡單的;樸素的;單純的;笨的
例句:Give the necessary information but keep it simple。
說說基本情況,簡單一點。
以上就是難對付的英文的全部內容,4、dangerous:危險的。5、hazardous:冒險的,有危險的。6、parlous:危險的,不確定的,難對付的。7、perilous:危險的,冒險的。8、precarious:危險的,不確定的,不安全的。