帥呆了用英語(yǔ)怎么說(shuō)?Awesome!(帥呆了!)Bravo!(厲害!)Cool!(不錯(cuò)不錯(cuò)!)Fine!(好吧!)Sure!(行!)樓上的so handsome and so cool是直譯,但用中文來(lái)說(shuō)就是“英俊又有型”,不是我們所說(shuō)的美語(yǔ)口語(yǔ)“帥呆了”的意思。Gorgeous!(大帥哥!/大美女!)Cuttie!(小心肝!那么,帥呆了用英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
handsome英俊的, attractive 有魅力的, hot 性感的 , hawt(表示很性感的男人),
drop dead gorgeous( 帥呆了,美爆了),
mesmerizing looks, 迷人的外表
adorable可愛(ài)的, agreeable和藹可親的, alluring迷人的,
beaut 迷人的, beautiful,
beckoning令人心動(dòng)的, bewitching使人著迷的,
captivating有魅力的, charming, comely清秀的, enchanting迷人的;嫵媚的, engaging動(dòng)人的, enthralling迷人的, enticing迷人的, fair白皙的, fascinating迷人的, fetching吸引人的,
glamorous富有魅力的, good-looking, gorgeous, hunk強(qiáng)壯的, interesting, inviting有魅力的,
looker美人(口語(yǔ)), lovely, luring, magnetic有吸引力的, mesmeric催眠術(shù)的,使人迷惑的,
pleasant討人喜歡的,, pleasing令人愉快的, prepossessing給人好感的, pretty, provocative,
seductive有魅力的;性感的;stunning極好的;使人暈倒的,
taking可愛(ài)的;迷人的;tantalizing可愛(ài)的;迷人的;
teasing, tempting可愛(ài)的;迷人的;winning勝利的,
winsome迷人的;可愛(ài)的;引人注目的
1 Good Job/Good Work/Nice! /...! 干的好/帥呆了!/牛X!!!/...
2 Good Pass/Good assist!/Hey Thanks! /... 傳的好/百年一遇的妙傳!/...
3 Sorry!/Yes,My faults/... 對(duì)不起/我我我,我有罪!/...
4 Screen Screen! /Come on!Working!Come on!/... 配合一下/我需要掩護(hù)!
5 box out! (籃下卡位,但是游戲里解釋為“當(dāng)我者死/瞧你小樣”)
6 Back Court!/Gogogogo!/Move!Move!/... 防守!
附:
Jump Shot [2分, 跳投]
Three Point [3分]
Alley-oop [空中接力] 發(fā)音
All right!Ballcleared [揀到地滾球]
Nice Block [蓋帽] (還有一個(gè)Wholly Block, 一般說(shuō)這個(gè)的化都能蓋到3分線去)
Buzzerbeater [壓哨球]
Ok, here comes the challenger [進(jìn)場(chǎng)]
Chip out [分球]
Hook shot [勾手]
Intercept [截球](傳球傳到對(duì)方手上, 有時(shí)候是Steal)
Nice pass [妙傳](傳到籃下的人, 其他時(shí)候是Nice Assist. 如果無(wú)人接球放無(wú)人防守會(huì)說(shuō)Wide Open)
No goal [沒(méi)進(jìn)] (有時(shí)會(huì)說(shuō)Oh man! Oh shot! Oh no!)
Overtime [加時(shí)]
Rebound [籃板]
Turn over [轉(zhuǎn)換攻守方]
Violation [違反24秒規(guī)則]
Nice Fade Away [后仰跳投]
Slam Dunk [扣籃]
英語(yǔ)縮寫(xiě)詞“DDG”通常被解讀為“Drop Dead Gorgeous”,直譯為“華麗的墜落”。這個(gè)詞匯在英語(yǔ)中主要應(yīng)用于影視領(lǐng)域,尤其在描述電影《Drop Dead Gorgeous》時(shí),該片由Michael Patrick Jann執(zhí)導(dǎo),由Brittany Murphy和艾米·亞當(dāng)斯聯(lián)袂主演,講述了一次選美比賽中的兩位女主角貝姬和安柏之間的故事。該詞在互聯(lián)網(wǎng)上的流行度達(dá)到了6002次,體現(xiàn)了其在社交和網(wǎng)絡(luò)交流中的廣泛使用。
DDG的中文解釋是“華麗的墜落”,其英文原意也常用于口語(yǔ)表達(dá),如“你看上去帥呆了”或“你的聲音真性感”。在單身酒吧等場(chǎng)合,人們可能會(huì)用“drop dead gorgeous”來(lái)形容那些迷人的女性。這個(gè)縮寫(xiě)詞主要在互聯(lián)網(wǎng)和聊天環(huán)境中流行,展示了其在網(wǎng)絡(luò)文化中的廣泛影響。
總的來(lái)說(shuō),“DDG”是一個(gè)來(lái)源于電影的網(wǎng)絡(luò)縮略詞,其含義和應(yīng)用體現(xiàn)了英語(yǔ)的豐富多元和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的生動(dòng)活潑。請(qǐng)注意,這些內(nèi)容僅供參考,學(xué)習(xí)時(shí)請(qǐng)根據(jù)實(shí)際情況判斷其適用性。
形容男孩的英語(yǔ)詞語(yǔ)
比較常見(jiàn)的有: handsome 英俊的 lovely,cute 可愛(ài)的 cool 酷的 nice 好的 kind,kindhearted 熱心的 manly 有男人味的 fashionable 時(shí)尚的 pretty漂亮的(多指超美麗的
handsome英俊的, attractive 有魅力的, hot 性感的 , hawt(表示很性感的男人), drop dead gorgeous( 帥呆了,美爆了),
以上就是帥呆了用英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,1 Good Job/Good Work/Nice! /! 干的好/帥呆了!/牛X!!!/2 Good Pass/Good assist!/Hey Thanks! / 傳的好/百年一遇的妙傳!/3 Sorry!/Yes,My faults/ 對(duì)不起/我我我,我有罪!。