干杯用英語怎么說?你好,干杯英文除了cheers還有以下的表達方式:cheers的例句:Cheers.We are sure you two will make a nice couple.(干杯。我們確信你們兩是天生一對。那么,干杯用英語怎么說?一起來了解一下吧。
你好,干杯英文除了cheers還有以下的表達方式:
cheers的例句:Cheers.We are sure you two will make a nice couple.(干杯。我們確信你們兩是天生一對。)
1.make a toast 干杯;敬酒
drink to someone/something 為……干杯
make a toast to ……干杯;敬酒
propose a toastto someone提議為某人干杯
例句:Why not make a toast to the bride and the bridegroom?(為什么不為新郎和新娘干杯呢?)
2.bottoms up 干杯
這個表達就是指把杯中酒一飲而盡,也就是我們常說的一口悶。
例句:Bottoms up! We wish you all the best.(干杯。我們祝你一切順利。)
此外,還有一些英語的祝酒詞:Here is to our friendship!(為我們的友誼干杯!)
Here is to you for your achievement!(為你的成就干杯!)
你好!
干杯
toast英[t??st]美[to?st]
n.烤面包; 干杯; 接受敬酒的人; (在某領域) 廣受贊譽的人;
vt.向…祝酒,為…干杯;
vi.烤火,取暖; 使暖和; 烘烤(面包片等);
[例句]Toast the bread lightly on both sides.
稍稍烘烤面包兩面。
干杯
bottom up
drink to
toast
cheers
Let's make a toast!
我們來干杯!
I'd like to propose a toast.
我提議干杯!
To drink up in one draft.
干杯一口氣喝干凈
Let's drink a toast.
讓我們干杯吧。
Well, down the hatch.
好吧,干杯。
Propose the health of sb.
提議為某人健康干杯
bottom up!
or "For sth!"
sth here refers to a certain kind of thing you guys are talking about,for instance "For love!"
sometimes the word "for"can be deplaced by"To".
Cheers。也可以用英語”bottomup“、”drink a toast“表示。而“cheers”在英國口語中常表示“謝謝”的意思;drink。
cheers:
英 [t???z],美 [t??rz]。
int。(用于祝酒)干杯;再見;謝謝。
v。歡呼;喝彩;加油;鼓勵;鼓舞。
cheer的第三人稱單數。
Nowthecheersandapplausemingledinasinglesustainedroar
現在,歡呼聲和掌聲匯成了一片持續的喧鬧聲。
cheer的用法:
cheer的基本意思是“大聲歡呼”,指有組織、有目的地喊出一些套話(如加油等),主要用于比賽時為參賽者鼓勁,也可用于對演出成功或重大節目的歡呼與慶祝。
cheer引申可表示“鼓勵”“鼓舞”,指重新恢復其思想、精神、勇氣或體力; 和in連用時則可表示以喝彩、贊揚或幫助等手段去激起更大的勇氣,直至最后的努力。
以上就是干杯用英語怎么說的全部內容,干杯的英語是:cheers。cheers(英 [t???z] 美 [t??rz] )int.舉杯敬酒的用語;謝謝;再見。v.鼓勵;喝彩( cheer的第三人稱單數 );鼓舞。