登高的英語?登高的英文是ascend a height。登高的意思是上到高處。也特指重陽節登山的風俗。引自:升至高處?!盾髯印駥W》:“吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也?!比龂喝罴对亼选分澹骸伴_軒臨四野,登高望所思。那么,登高的英語?一起來了解一下吧。
Urgently, day high ape howl sorrow , clear
islet Shabai bird return to wind swiftly.
The boundless forest sheds its leaves
shower by shower , the endless river rolls
its waves hour after hour. Ten thousands li
feels sad with the coming of autumn often
being a guest on , much diseases mount a
platform alone for a century. Difficult
complicated bitter regret grey temples, is
frustrated stopping the unstrained wine or
liquor cup newly.
Urgently, day high ape howl sorrow , clear
islet Shabai bird return to wind swiftly.
The boundless forest sheds its leaves
shower by shower , the endless river rolls
its waves hour after hour. Ten thousands li
feels sad with the coming of autumn often
being a guest on , much diseases mount a
platform alone for a century. Difficult
complicated bitter regret grey temples, is
frustrated stopping the unstrained wine or
liquor cup newly.
登高的英文是ascend a height。
登高的意思是上到高處。也特指重陽節登山的風俗。引自:升至高處。《荀子·勸學》:“吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也?!比龂喝罴对亼选分澹骸伴_軒臨四野,登高望所思?!钡歉叩挠⑽氖莂scend a height。
ascend a height造句
1、自西漢以來,在重陽節登高就成了習俗。
Since the Western Han Dynasty, it has been the custom of climbing on the Chongyang Festival.
2、登高山以觀美景。
Climb the mountain to see beautiful scenery.
3、他們喜歡登高。
They enjoy climbing high.
4、由于蘇格蘭的薄霧和雨水,登高非常糟糕。
The ascent was very bad through a Scotch mist and rain.
5、攀登高峰往往需要時間和耐心。
Climbing to the top always requires time and a lot of patience.
《登高》
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
譯文一:On the Height——Xu Yuanchong(許淵沖)
The wind so swift,the sky so wide,apes wail and cry;
Water so clear and beach so white,birds wheel and fly.
The boundless forest sheds its leaves shower by shower;
The endless river rolls its waves hour after hour.
A thousand miles from home,I’m grieved at autumn’s plight;
Ill now and then for years,alone I’m on this height.
Living in times so hard,at frosted hair I pine;
Cast down by poverty,I have to give up wine.
譯文二:Climbing a Terrace——Yang Xianyi(楊憲益)
Wind blusters high in the sky and monkeys wail;
Clear the islet with white sand where birds are wheeling;
Everywhere the leaves fall rustling from the trees,
While on for ever rolls the turbulent Yangtze.
All around is autumnal gloom and I,long from home,
A prey all my life to ill heath,climb the terrace alone;
Hating the hardships which have frosted my hair,
Sad that illness has made me give up the solace of wine.
英國譯者Fletcher的前四句譯文:
The wind so fresh,the sky so high
Awake the gibbons wailing cry,
The isles clear-cut,the sand so white
Arrest the wheeling sea-gulls flight
Though endless space with rustling sound
The falling leaves are whirled around,
Beyond my ken a yeasty sea
The Yangtze’s waves are rolling free.
登高》是杜甫的杰作,清代楊論推崇此詩為“杜甫七言律詩第一”,明人胡應麟更說此詩“當為古今七言律第一”。
用英文介紹重陽節的風俗:
1.Climbing Mountains 登高
The Double Ninth Festival is located on the ninth day of September in the lunar calendar, which is in the crisp autumn season, especially suitable for climbing high and looking far. Therefore, the important custom of the Double Ninth Festival is climbing. Besides, climbing contains many meanings: climbing can drive away bad luck, and it also means "promoting to a higher position". This is why the ancients attached great importance to this traditional custom. Climbing is also particularly valued by the elderly, because climbing also means "climbing to the top to live a long life". People believe that climbing can make people live a long and healthy life, and it also conforms to the definition of the Double Ninth Festival.
重陽節位于陰歷九月初九,正值秋高氣爽的季節,特別適合登高望遠。
以上就是登高的英語的全部內容,登高的英文ascend a height。詳細解釋 (1).升至高處?!盾髯印駥W》:“吾嘗_而望矣,不如登高之博見也?!?三國 魏 阮籍 《詠懷》之十五:“開軒臨四野,登高望所思?!?明 劉基 《旅興》詩:“登高望四方。