歇后語英文翻譯?1. Barking dogs do not bite.吠犬不咬人 2.Take a hair of the dog that bit you. 以毒攻毒。3.Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 積少成多。4.Take the world as it is. 隨遇而安。5.Take things as they come (or are) 既來之,則安之。那么,歇后語英文翻譯?一起來了解一下吧。
1.one finger cannotlift a small stone.(一人計短,兩人計長或團結就是力量 )即三個臭皮匠頂個諸葛亮
2.when an ant says"ocean"he's talking about a small poor.坐井觀天,即(井底之蛙)
3It is less of a problem to be poor than to be dishonest.(以誠為本)
4.be carful of the person who does not talk,and the dog that does not bark.(會叫的狗不咬人,咬人的狗不叫!)
5.you can't wake a person who is pretending to be asleep.(以假亂真)
6.tell me and i'll forget.show me,and i may not remember.let me tey,and i'll understand.(授人以魚,不如授人以漁)
7.don't let yesterday use up too much of today.(時不待人)即,少壯不努力,老大徒傷悲!
8.he who would do geat things should not attempt them all alone.(如果我看得遠,那是因為我站在巨人的肩上)
1.金無足赤人無完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
2.金玉滿堂 Treasures fill the home.
3.比上不足比下有余 worse off than some,better off than many; to fall short of the best,but be better than the worst.
4.笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start.
5.不眠之夜 white night
6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains,not saddened by personnal losses
7.不遺余力 spare no effort; go all out; do one's best
8.不打不成交 No discord,no concord.
9.拆東墻補西墻 rob Peter to pay Paul
10.辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
12.大開眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
13.國泰民安 The country flourishes and people live in peace
14.過猶不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
15.功夫不負有心人 Everything es to him who waits.
16.好了傷疤忘了疼 once on shore,one prays no more
17.好事不出門惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate,while bad news spread far and wide.
18.和氣生財 Harmony brings wealth.
19.活到老學到老 One is never too old to learn.
20.既往不咎 let bygones be bygones
經典歇后語(中英文對照)
----------------------------------------------------------------------
家規再嚴,丑事難免
Accidents will happen in the best-regulated families.
機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命
The fox knew too much, that‘s how he lost his tail.
疾風知勁草
Adversity is a good discipline.
雞蛋再硬,碰不過石頭
Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.
江山易改,本性難易
The fox may grow gray but never good.
窺一斑而知全貌
You may know by a handful the whole sack.
留得青山在,不怕沒材燒
Where there is life, there is hope.
烈火驗真金,患難見人心
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
二萬五千里長征--任重道遠
A march which is 25.000 miles long, used to describe an arduous journey.
鯉魚吃水--吞吞吐吐
A fish is drinking water, meaning that one speaks hesitantly.
蘆溝橋上石獅子--數不清
There are numerous stone lions on Lu Gou Bridge. It is used to describe a large amount.
雷聲大,雨點小
Actions speak louder than words.
烈火煉真金,患難見真情
Liquor brings out a person‘s true color
這類歇后語就是要把意思翻譯到位就行了,一般來說 騎驢看唱本 走著瞧就是表達 Time will tell
時間會告訴你的這類的意思,很符合西方人的思維習慣 or we'll seeyou'll see
驚弓之鳥/ 談虎色變 OHqqfi
A burnt child dreads fire. :b
見微知著/ 一葉知秋 rHLl
A feather shows the way the wind blows. kmHvs(
意外之財/ 一筆橫財 CEyK
a financial windfall !z!,QW
急風知勁草 )7_L6
A friend in need is a friend indeed. fekoM
千里鵝毛 XuV
A gift is cheap, but love is dear. P26g