不要放在心上英語(yǔ)?don't worry側(cè)重點(diǎn)在于安慰別人,不要著急。事情是可以解決的。never mind則是叫人不要去管那件事,不要放在心上的意思。英語(yǔ)中其他表示“沒(méi)有關(guān)系”的用法:沒(méi)關(guān)系 All Right 沒(méi)關(guān)系。Don't worry about that.這沒(méi)關(guān)系。Never mind about that.根本沒(méi)關(guān)系。It was nothing at all.這沒(méi)關(guān)系。那么,不要放在心上英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。
No problem 用在別人向你需求幫助或著上司給你分配任務(wù)的情形,No problem是一種非常肯定地回答,而且你有很大的把握,相當(dāng)于小菜一碟。
而 never mind 用在別人接受了你的幫助或著其他要求后,向你表示感謝,而你用來(lái)客套一下的詞,相當(dāng)于 your wellcome 意思是沒(méi)什么。
don't worry側(cè)重點(diǎn)在于安慰別人,不要著急。事情是可以解決的。
never mind則是叫人不要去管那件事,不要放在心上的意思。
英語(yǔ)中其他表示“沒(méi)有關(guān)系”的用法:
沒(méi)關(guān)系
All Right
沒(méi)關(guān)系。
Don't worry about that.
這沒(méi)關(guān)系。
Never mind about that.
根本沒(méi)關(guān)系。
It was nothing at all.
這沒(méi)關(guān)系。
It doesn't matter.
一點(diǎn)兒沒(méi)關(guān)系。
It doesn't matter at all.
價(jià)格沒(méi)關(guān)系。
It doesn't matter about the price.
一點(diǎn)兒沒(méi)關(guān)系。
It do not matter at all.
沒(méi)關(guān)系,謝謝。
thanks anyway.
可以,沒(méi)關(guān)系。
Yes,that's all right.
應(yīng)該填B。
A 主要意思是,別人跟你道德的時(shí)候,你說(shuō)的“沒(méi)關(guān)系”,“別放在心上”。
而B 就是“沒(méi)問(wèn)題”了。
這道題,人家求幫忙,這人又很痛快地可以幫,當(dāng)然是說(shuō)“沒(méi)問(wèn)題,你明天下午來(lái)我家吧”。
所以選B。
BNOproblem 是沒(méi)問(wèn)題,nevermind是別往心里去,用以回答sorry
在2003年,非典——一種非常嚴(yán)重的疾病在中國(guó)爆發(fā)。非典傳播得非常快而且好幾百人都失去了生命。在這些天,一些學(xué)生不得不呆在家里。他們?cè)诩易詫W(xué)。
一些醫(yī)生和護(hù)士都參加了與非典對(duì)抗的戰(zhàn)斗。他們非常善良,樂(lè)于助人而且勇敢。他們離開了家人而且在醫(yī)院日日夜夜照顧病人。他們不能回家而且只能在電話中與家人交流。李醫(yī)生,康康的爸爸,是他們其中的一個(gè)。在那時(shí),一個(gè)記者問(wèn)他:“你想念你的家人嗎?”“是的,當(dāng)然,”李醫(yī)生回答說(shuō)“但是我是一個(gè)醫(yī)生。拯救病人是我的職責(zé)。”
以上就是不要放在心上英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,1.表示道歉的英語(yǔ)句子 That's all right:不客氣,沒(méi)關(guān)系 Never mind:當(dāng)別人向你表示歉意時(shí)可用,意思是沒(méi)有關(guān)系,不要放在心上 “That's all right”作為常用禮貌用語(yǔ),主要用于以下這些情景中: 一、作為感謝用語(yǔ)的答語(yǔ)。當(dāng)你為別人做了好事,別人對(duì)你表示感謝時(shí),你常用它來(lái)做答語(yǔ)。