現(xiàn)代大學英語聽力1原文及答案?現(xiàn)代大學英語精讀1 UNIT9 After Twenty Years 課文翻譯 20XX101018第九單元 Translation of Text A 二十年前 1正在巡邏的警察精神抖擻的沿著大街走著。他這樣引人注目并不奇怪并不是為了招搖 因為此時大街上根本沒有什么觀眾。那么,現(xiàn)代大學英語聽力1原文及答案?一起來了解一下吧。
在網(wǎng)站上應該找得到,你去www.putclub.com上面找一個,還有個大耳朵英語(www.bigear.com)上面找一下,每天的BBCVOA材料都能找到,大學英語應該也有的
現(xiàn)代大學英語精讀2Unit1TextA原文及全文翻譯如下:
Another School Year—What For?
John Ciardi
Let me tell you one of the earliest disasters in my career as a teacher.
It was January of1940and I was fresh out of graduate school starting my first semester at the University of Kansas City. Part of the student body was a beanpole with hair on top who came into my class, sat down, folded his arms,and looked at me as if to say"All right, teach me something.
"Two weeks later we started Hamlet. Three weeks later he came into my office with his hands on his hips."Look,"he said,"I came here to be a pharmacist.Why do I have to read this stuff?"And not having a book of his own to point to, he pointed to mine which was lying on the desk.
New as I was to the faculty, I could have told this specimen a number of things. I could have pointed out that he had enrolled,not in a drugstore-mechanics school, but in a college and that at the end of his course he meant to reach for a scroll that would read Bachelor of Science.
It would not read: Qualified Pill-Grinding Technician.It would certify that he had specialized in pharmacy, but it would further certify that he had been exposed to some of the ideas mankind has generated within its history.That is to say, he had not entered a technical training school but a university and in universities students enroll for both training and education.
I could have told him all this, but it was fairly obvious he wasn't going to be around long enough for it to matter.
Nevertheless, I was young and I had a high sense of duty and I tried to put it this way: "For the rest of your life," I said, "your days are going to average out to about twenty-four hours.
They will be a little shorter when you are in love, and a little longer when you are out of love, but the average will tend to hold. For eight of these hours, more or less, you will be asleep."
"Then for about eight hours of each working day you will, I hope, be usefully employed.Assume you have gone through pharmacy school—or engineering, or law school, or whatever—during those eight hours you will be using your professional skills.You will see to it that the cyanide stays out of the aspirin.
That the bull doesn't jump the fence, or that your client doesn't go to the electric chair as a result of your incompetence.These are all useful pursuits. They involve skills every man must respect, and they can all bring you basic satisfactions.
Along with everything else, they will probably be what puts food on your table, supports your wife, and rears your children. They will be your income, and may it always suffice.
"But having finished the day's work, what do you do with those other eight hours? Let's say you go home to your family.What sort of family are you raising? Will the children ever be exposed to a reasonably penetrating idea at home?
Will you be presiding over a family that maintains some contact with the great democratic intellect?Will there be a book in the house? Will there be a painting a reasonably sensitive man can look at without shuddering? Will the kids ever get to hear Bach"?
That is about what I said, but this particular pest was not interested."Look," he said, "you professors raise your kids your way; I'll take care of my own. Me, I'm out to make money."
"I hope you make a lot of it," I told him, "because you're going to be badly stuck for something to do when you're not signing checks."
Fourteen years later I am still teaching, and I am here to tell you that the business of the college is not only to train you, but to put you in touch with what the best human minds have thought.If you have no time for Shakespeare, for a basic look at philosophy, for the continuity of the fine arts.
For that lesson of man's development we call history—then you have no business being in college.You are on your way to being that new species of mechanized savage, the push-button Neanderthal.Our colleges inevitably graduate a number of such life forms.
But it cannot be said that they went to college; rather the college went through them—without making contact.
No one gets to be a human being unaided. There is not time enough in a single lifetime to invent for oneself everything one needs to know in order to be a civilized human.
Assume, for example, that you want to be a physicist. You pass the great stone halls of, say, M.I.T., and there cut into the stone are the names of the scientists. The chances are that few if any of you will leave your names to be cut into those stones.
Yet any of you who managed to stay awake through part of a high school course in physics, knows more about physics than did many of those great scholars of the past. You know more because they left you what they knew, because you can start from what the past learned for you.
And as this is true of the techniques of mankind, so it is true of mankind's spiritual resources. Most of these resources, both technical and spiritual, are stored in books. Books are man's peculiar accomplishment. When you have read a book, you have added to your human experience.
Read Homer and your mind includes a piece of Homer's mind. Through books you can acquire at least fragments of the mind and experience of Virgil, Dante, Shakespeare—the list is endless. For a great book is necessarily a gift; it offers you a life you have not the time to live yourself.
And it takes you into a world you have not the time to travel in literal time. A civilized mind is, in essence, one that contains many such lives and many such worlds.If you are too much in a hurry, or too arrogantly proud of your own limitations, to accept as a gift to your humanity some pieces of the minds of Aristotle, or Chaucer or Einstein, you are neither a developed human nor a useful citizen of a democracy.
I think it was La Rochefoucauld who said that most people would never fall in love if they hadn't read about it. He might have said that no one would ever manage to become human if they hadn't read about it.
I speak, I'm sure, for the faculty of the liberal arts college and for the faculties of the specialized schools as well, when I say that a university has no real existence and no real purpose except as it succeeds in putting you in touch, both as specialists and as humans, with those human minds your human mind needs to include.
The faculty, by its very existence, says implicitly: "We have been aided by many people, and by many books, in our attempt to make ourselves some sort of storehouse of human experience.
We are here to make available to you, as best we can, that expertise.
又一學年——為了什么?
約翰?查爾迪
讓我給你們講講我在教學生涯中最早遇到的困難。
《英語六級真題》百度網(wǎng)盤免費下載
鏈接: 1zAG--7oGN7e-ij-1bB0A5A
簡介:英語四六級考試是教育部主管的一項全國性的英語考試,其目的是對大學生的實際英語能力進行客觀、準確的測量,為大學英語教學提供測評服務。
你好,我是兔兔禿90,用百度網(wǎng)盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q
現(xiàn)代大學英語精讀1 UNIT9 After Twenty
Years 課文翻譯
20XX101018第九單元
Translation of Text A
二十年前
1正在巡邏的警察精神抖擻的沿著大街走著。他這樣引人注目并不奇怪并不是為了招搖 因為此時大街上根本沒有什么觀眾。時間還不到晚上十點鐘但夾帶著雨意的冷風幾乎清空了整個街道。
2警察邊走邊檢查門是否關(guān)好了他十分靈巧的不停轉(zhuǎn)動著警棍眼光還不時頭像平靜的街道他那魁梧的身材配上卓越不凡的氣勢就是一副治安維持者的形象。那個地區(qū)的人晚上休息的很早。你偶爾還能看到一家雪茄店或是晝夜營業(yè)的飯店還在亮著燈但是覺得大多數(shù)的店鋪都已經(jīng)關(guān)門了。
3在一個街區(qū)的半路上警察忽然放慢了腳步。在一家已經(jīng)關(guān)門的五金店的門廊里一個男子倚在那里嘴里叼著一只未點燃的雪茄。當警察朝他走去時 男人趕忙毫不猶豫的說。 4 “沒事的長官。 ”他坦然的說。 “我只是在等一個朋友這是二十年前就定好的約會 聽起來有點荒唐。是吧哦如果你想弄明白事情的真相我就說個你聽。
以上就是現(xiàn)代大學英語聽力1原文及答案的全部內(nèi)容,1、他忽然完全醒過來。那是凌晨四點鐘,這個點父親通常會叫他起床幫忙擠奶。奇怪的是,這個年幼時的習慣被堅持到現(xiàn)在。他的父親已經(jīng)去世四十年了,但他仍然每天早晨四點鐘醒來。由于今天是圣誕節(jié),所以他早晨醒來后沒有試著再次入睡。2、然而現(xiàn)在的圣誕節(jié)有什么吸引力呢?他的童年和青年時代都已遠去。