總體上的英文?英文聽力提升方案那么,總體上的英文?一起來了解一下吧。
"Overall in English" 的翻譯是 "Overall in English"。這個(gè)短語的意思是在整體上使用英語,或者在討論某個(gè)主題時(shí),主要使用的是英語。
在英語中,'as a whole'和'on the whole'經(jīng)常被用來描述事物的整體狀態(tài)。然而,這些表達(dá)并不否認(rèn)局部的差異或特殊情況。實(shí)際上,它們強(qiáng)調(diào)的是整體趨勢(shì)或情況,即使某些部分可能表現(xiàn)出不同的行為。這種對(duì)整體與局部關(guān)系的理解,可以幫助我們更好地分析復(fù)雜系統(tǒng)中的各種因素,以及它們?nèi)绾蜗嗷プ饔煤陀绊憽?/p>
總體經(jīng)濟(jì)學(xué)是研究整個(gè)經(jīng)濟(jì)體系如何運(yùn)作的學(xué)科。它涵蓋了宏觀經(jīng)濟(jì)指標(biāo)如GDP、通貨膨脹率以及財(cái)政政策和貨幣政策等微觀經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。通過學(xué)習(xí)總體經(jīng)濟(jì)學(xué)原理,我們可以更好地理解經(jīng)濟(jì)波動(dòng)的原因、政府政策對(duì)經(jīng)濟(jì)的影響以及個(gè)人和企業(yè)如何在經(jīng)濟(jì)環(huán)境中做出決策。
總體戰(zhàn)概念起源于19世紀(jì)的普魯士軍事理論家卡爾·馮·克勞塞維茨。它指的是將整個(gè)國家的力量投入到戰(zhàn)爭(zhēng)中,包括軍事、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等多個(gè)方面。從第一次世界大戰(zhàn)到冷戰(zhàn)時(shí)期,總體戰(zhàn)的概念經(jīng)歷了多次實(shí)踐和理論上的發(fā)展。了解這一歷史演變對(duì)于理解現(xiàn)代國際關(guān)系和沖突解決策略至關(guān)重要。
在統(tǒng)計(jì)學(xué)中,總體是指要進(jìn)行研究的所有個(gè)體或單位的集合。而樣本則是從總體中隨機(jī)抽取的一部分個(gè)體。通過對(duì)樣本的研究,我們可以推斷出關(guān)于總體的結(jié)論。掌握這一概念對(duì)于進(jìn)行有效的市場(chǎng)調(diào)查、社會(huì)科學(xué)研究以及質(zhì)量控制至關(guān)重要。
以上就是總體上的英文的全部?jī)?nèi)容,英文聽力提升方案。