學習好的英語?我學習成績很好的英文:I got good grades in school.一、good 讀法 英 [g?d] 美 [ɡ?d]作形容詞的意思是:好的;優良的;愉快的;虔誠的 作名詞的意思是:好處;善行;慷慨的行為 作副詞的意思是: 好 短語:good idea 好主意,好想法;妙計 good morning int. 早安,那么,學習好的英語?一起來了解一下吧。
好好學習天天向上
Study hard and make progress every day
“好好學習,天天向上”在中國可謂是老幼皆知,早些年,有人將至翻譯為“Good good study day day up”。這樣的翻譯曾經位列“十大最搞笑中式英語”的頭名,被很多人傳為笑談。其正確的翻譯應該是:
Study well(hard) and make progress every day.
英語語法,指英語中語言的結構規律,輕則無法正確地表達想要說明的內容,嚴重時差之毫厘謬以千里,尤其在英語考試中,保證語法正確更是一件非常重要的事情。
擴展資料:
例句:
1 好好學習,天天向上。
Study well(hard)and make progress every day.
2 好好學習,天天向上。
Study well and make progress every day.
3 你今年要好好學習。
You must get down to your studies this year.
4 從這兒以后,我們要好好學習。
From now on we'll study hard.
西班牙語
Trabajar duro y avanzar cada día
或 Estudiar bien y avanzar cada día
法語
Etudiez bien et faire des progrès tous les jours
我學習成績很好的英文:I got good grades in school.
一、good 讀法 英[g?d]美[ɡ?d]
作形容詞的意思是:好的;優良的;愉快的;虔誠的
作名詞的意思是:好處;善行;慷慨的行為
作副詞的意思是:好
短語:
good idea好主意,好想法;妙計
good morningint. 早安,早上好
good performance良好的性能;良好績效
good friend好朋友,摯友
good health身體健康
二、grades 讀法 英[ɡ're?dz]美[ɡ'redz]
作名詞的意思是:等級(grade的復數形式);分數
作動詞的意思:將…分等級;給…評成績(grade的三單形式)
短語:
make the grade成功;達到標準
steel grade鋼種;鋼的等級
up to grade符合標準
ore grade礦石品位分級
grade school小學
擴展資料
grade的用法:
1、grade是可數名詞,基本意思是“等級”,可用于產品質量、官階、學位、技巧水平等。
2、grade在美式英語中,用以指(中小學的)“年級”,相當于英式英語中的form和standard。
3、在美國grade可表示“評分的等級”,常接A、B、C或1,2,3等作同位語。
He studies very well.
但是通常要表達這樣的意思會說 He shows a good academic performance. He's a straight A student.
他學習很好用英語翻譯是:
He studies very well
重點詞匯:very well
英式發音:['ver?wel]美式發音:[?v?r?w?l]
很好
擴展資料
例句:
1、He knew my fatherverywell.
他跟我的父親很熟。
2、The crowd wasverywellbehaved.
那群人行為端正。
3、I don't even sewverywell.
我連縫紉也不很行。
4、At 600–700 metres 57 mm sub-caliber shells dealt with all armourverywell.
在600—700米的距離上使用次口徑炮彈可以從容的應對所有的敵軍裝甲目標。
5、Yes, I think that capturesverywellCarlisle's feelings for Gally and Susanna.
沒錯,你抓住了卡萊爾對佳莉和蘇珊娜的感受。
他學習很好
He studied very well
重點詞匯
學習study;learn;emulate;learning
以上就是學習好的英語的全部內容,Study hard and make progress every day “好好學習,天天向上”在中國可謂是老幼皆知,早些年,有人將至翻譯為“Good good study day day up”。這樣的翻譯曾經位列“十大最搞笑中式英語”的頭名,被很多人傳為笑談。其正確的翻譯應該是:Study well(hard) and make progress every day.英語語法。