辛苦了英文翻譯?辛苦了英文:Laborious 音標:英 [l??b??ri?s] 美 [l??b??ri?s]例句:1.在此,我要向AB的全體領導和員工表示誠摯的問候和衷心的感謝:你們辛苦了!那么,辛苦了英文翻譯?一起來了解一下吧。
辛苦了用英語可以有多種表達:
It’s too hard。
you had hard.
You' ve had a long day.
Father, worked hard!老爸,辛苦了!
You’re trying too hard. Why don’t you relax.你太辛苦了,何不放松一下
"辛苦了!"的英文翻譯是:
You've had a long day!
關鍵詞匯
a long day
漫長的一天
短語:
it's a long day忙了一天
many a long day好久
Been a Long Day漫長的一天
A Long Day Past漫長一天過去
A Long Day Work辛勞的一天
had a long day很辛苦的一天
After a long day一天之后
擴展資料
相關例句:
1、A long day's march was before him.
一整天的跋涉正在等著他。
2、At the shoe factory she put in a long day.
她在制鞋廠埋頭工作了一整天。
3、Nate,thekidsaretired.it'sbeenalongday.
奈特,已經走了一整天,孩子們都累了。
4、We have a long day's work in front of us.
我們還有一整天的工作要干呢。
5、I'm tired. It's been a long day.
我累了。這一天可真夠長的。
You worked hard。
日常生活中,“辛苦了”是我們掛在嘴邊的話。快遞師傅送個快遞上門,“您辛苦了”,朋友為自己做了一頓飯,“你辛苦了”,時不時還有來自上級的“你辛苦了”……
那么,“辛苦了”的英文怎么說呢?可千萬別說是You're tired。
“辛苦了”是在對別人的付出、幫助等表示“感謝”, 所以,對應的是英文中表示“感謝”的話。但是,“你辛苦了”對不同的人有不同的說法。
Cris Saur/unsplash
“你辛苦了”=感謝
對平輩,“你辛苦了”可以這么說:
Thanks.謝謝。
Thanks for your work.你辛苦了。
這里的work不一定真的指上班的“工作”,而是表示“你所做的”。
比如,朋友幫你搬家,表達“你辛苦了”可以說:
Thanks for your work.
更深度地感謝可以說:
Thanks for your hard work.
“你辛苦了”=感激
在中文中有“感謝”和“感激”之分,“感激”的感謝程度要更深,更真誠一些。
在英文中表示感激用appreciate:你辛苦了。
work hard表示辛苦
例如:老師辛苦了 Teachers work hard
你們工作辛苦了。You've been working very hard.
"辛苦了!"翻譯成英語是:"Hard work!"
例句:
1、你們工作辛苦了。
You'vebeenworkingveryhard.
2、你們辛苦了一整天。
Youhavehadahectic[tiring]day.
3、今天你們可夠辛苦了。
You'vereallydoneahardday'swork.
”辛苦了“還可以翻譯成:You've had a long day;You've had a long flight.例:
1、She felt like a drink after a hard day.
辛苦了一天后她想喝上一杯。
2、My wife keeps on saying that I work too hard.
我妻子總說我工作太辛苦了。
擴展資料
“您辛苦了”這句話并不僅僅表達字面意義,當說“您辛苦了”這句話的時候,還想表達這些:
謝謝您的幫助;我承認你的幫助并處于謙卑狀態(tài)等意思,根據當時的情景(situation)語境,還可以有不同的表達方式。
1、 感謝對方幫助:
Thank you. I couldn't have done it without you.
辛苦了,我想沒有你我做不成那件事。
以上就是辛苦了英文翻譯的全部內容,辛苦了是英文中的“hard work”,多用于表達對別人辛苦的工作付出的感慨和感謝,或者是一種鼓勵和致敬的話語。在生活中,我們可以對勞動者、服務員、公共事業(yè)工作者等多種職業(yè)的人說:“辛苦了,謝謝你們的努力和付出!。