請諒解英文?I'm awfully sorry,and beg for your forgiveness.awfully表示程度“很” forgiveness是寬恕的名詞.樓上說的I beg your pardon是沒聽清對方說的話,請求對方再說一次,那么,請諒解英文?一起來了解一下吧。
這句話有很多種說法,只要能達到交流目的就可以了.如果是口語化的說法,不妨用" I'm sorry to bring you so much trouble." 或I'm sorry it / that brings you so much trouble. 或 I / We must thank you for bringing you so much trouble.
My English is poor, please forgive me.
My English is bad, please forgive me.
I'm awfully sorry,and beg for your forgiveness.
awfully表示程度“很”forgiveness是寬恕的名詞.
樓上說的I beg your pardon是沒聽清對方說的話,請求對方再說一次,這里意義不符哦
牛津高階有一例句
He begged (her) for forgiveness. 他請求(她)原諒.
Sorry for the inconvenience, please forgive me/us.
Please accept our apology for the inconvenience this matter have give you.
以上就是請諒解英文的全部內容,字丑請見諒這句話用英語怎么 翻譯 你好! 字丑請見諒 Because the word ugly, please five me "不便之處,請諒解“用英語怎么說?。