物競天擇適者生存英文?“物競天擇,適者生存”的英文原句是It is not the strongest of the species that survive,but the one most responsive to change.“物競天擇,適者生存”出自達爾文的《達爾文進化論》。生物相互競爭,那么,物競天擇適者生存英文?一起來了解一下吧。
物競天擇,適者生存
Natural selection and survival of the fittest
物競天擇:The Natural selection
適者生存:The survival of the fittest
Natural
selection
and
survival
of
the
fittest(物競天擇,適者生存)是“物競天擇,適者生存”:)~物競天擇是:Natural
selection.
適者生存是:survival
of
the
fittest.hehe:)沒那么復雜的^
^
“物競天擇,適者生存”的英文原句是It is not the strongest of the species that survive,but the one most responsive to change.
“物競天擇,適者生存”出自達爾文的《達爾文進化論》。生物相互競爭,能適應者生存下來。原指自然界生物優勝劣汰的自然規律,后也用于人類社會的發展。一個物種在新的環境中必然遵守的法則,達爾文的《進化論》中曾提出來只有生物不斷進化,適應自己的生存環境才不至于被淘汰。
“物競天擇,適者生存”的道理:
在自然界,物競天擇,適者生存,是指物種之間及生物內部之間相互競爭,物種與自然之間的抗爭,能適應自然者被選擇存留下來的一種自然法則。環境,不管在哪里都需要個人與環境的協調適應,這個“適”不僅是你適應所處的環境特別是人,還包括周圍的人的理解、配合和互助。
首先要“適”,然后才談更好地生存。只有適者才能劃出最強音。無疑,這也是市場經濟條件下留給人類社會的一大課題。
你要直譯呢句句字o既話 物競天擇: Living things must pete
and selected by natural me; 適者生存: only those fit survive. 但系你要譯o既系達爾文(Charles Darwin)o系"On the Origin of Species by Me of Nature Selection"入面所提出o既理論
你可以用 Theory of "natural selection" 或 Theory of "survival of the fitness"
Natural petition does exist
only those with ability can survive
Natural selection
survival of the fittest
The winners survive
參考: Self
The survival of the fittest
參考: myself
"It is not the strongest of the species that survive, but the one most responsive to change."
以上就是物競天擇適者生存英文的全部內容,but the one most responsive to change. - Charles Darwin 由查爾斯·達爾文提出 1809—1882年,他以博物學家的身份,參加了英國派遣的環球航行,做了五年的科學考察。