你鼓舞了我英文歌詞?You raise me up to walk on stormy seas 你鼓舞了我,故我能行進于暴風雨的洋面。I am strong when I am on your shoulders 在你堅實的臂膀上,我變得堅韌強壯。You raise me up to more than I can be 你的鼓勵,使我超越了自我。那么,你鼓舞了我英文歌詞?一起來了解一下吧。
You Raise Me Up
When I am down 當我失意低落之時
and, oh my soul, so weary; 我的精神,是那么疲倦不堪
When troubles come 當煩惱困難襲來之際
and my heart burdened be; 我的內(nèi)心,是那么負擔沉重
Then, I am still 然而,我默默的佇立
and wait here in the silence, 靜靜的等待
Until you come 直到你的來臨
and sit awhile with me. 片刻地和我在一起
You raise me up, 你激勵了我
so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巔
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas; 故我能行進于暴風雨的洋面
I am strong, 在你堅實的臂膀上
when I am on your shoulders; 我變得堅韌強壯
You raise me up: 你的鼓勵
To more than I can be. 使我超越了自我
There is no life - 世上沒有——
no life without its hunger; 沒有失去熱望的生命
Each restless heart 每顆悸動的心
beats so imperfectly; 也都跳動得不那么完美
But when you come 但是你的到來
and I am filled with wonder, 讓我心中充滿了奇跡
Sometimes, I think 甚至有時我認為 因為有你
I glimpse eternity. 我瞥見了永恒
You raise me up, 你激勵了我
so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巔
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas; 故我能行進于暴風雨的洋面
I am strong, 在你堅實的臂膀上
when I am on your shoulders; 我變得堅韌強壯
You raise me up: 你的鼓勵
To more than I can be. 使我超越了自我
when i am down and, oh my soul, so weary;
when troubles come and my heart burdened be;
then, i am still and wait here in the silence,
until you come and sit awhile with me.
you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up... to more than i can be.
you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up... to more than i can be.
you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up... to more than i can be.
you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up... to more than i can be.
you raise me up... to more than i can be.
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up To more than I can be.
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up To more than I can be.
You raise me up To more than I can be
歌詞翻譯:
你鼓舞了我
當我失落的時候,噢,我的靈魂,感到多么的疲倦;
當有困難時,我的心背負著重擔,
然后,我會在寂靜中等待,
直到你的到來,并與我小坐片刻。
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
沒有一個生命 -- 沒有生命是沒有渴求的;
每個繹動的心能夠跳動得那么地完美;
但是當你來臨的時候,我充滿了驚奇,
有時候,我覺得我看到了永遠。
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
生活就是舞臺
演唱:群星
生活就是舞臺
在每一處盛開
你我為夢添色彩
無人可替代
生活就是舞臺
時刻充滿期待
我們用相同的愛
共演繹同精彩
日出東方紅似火
照遍滿堂燕歸來
千家歡聲源不斷
萬戶笑語將門敞開
腳尖舞動著青春
手指奏響悅心懷
提筆揮灑邀花開
因為熱愛所以存在
生活就是舞臺
在每一處盛開
你我為夢添色彩
無人可替代
生活就是舞臺
時刻充滿期待
我們用相同的愛
共演繹同精彩
滿是歡笑的時刻
遍地暖意迎進來
身邊每一道風景
放聲歌唱出美好未來
生動情傳遠四海
快樂揚帆千里外
生活有一種魔力
為你我綻放不需等待
生活就是舞臺
在每一處盛開
你我為夢添色彩
無人可替代
生活就是舞臺
時刻充滿期待
我們用相同的愛
共演繹同精彩
生活就是舞臺
在每一處盛開
你我為夢添色彩
無人可替代
生活就是舞臺
時刻充滿期待
我們用相同的愛
共演繹同精彩
歌手:Westlife 專輯:
You Raise Me Up
When I am down 當我失意低落之時
and, oh my soul, so weary; 我的精神,是那么疲倦不堪
When troubles come 當煩惱困難襲來之際
and my heart burdened be; 我的內(nèi)心,是那么負擔沉重
Then, I am still 然而,我默默的佇立
and wait here in the silence, 靜靜的等待
Until you come 直到你的來臨
and sit awhile with me. 片刻地和我在一起
You raise me up, 你激勵了我
so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巔
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas; 故我能行進于暴風雨的洋面
I am strong, 在你堅實的臂膀上
when I am on your shoulders; 我變得堅韌強壯
You raise me up: 你的鼓勵
To more than I can be. 使我超越了自我
There is no life - 世上沒有——
no life without its hunger; 沒有失去熱望的生命
Each restless heart 每顆悸動的心
beats so imperfectly; 也都跳動得不那么完美
But when you come 但是你的到來
and I am filled with wonder, 讓我心中充滿了奇跡
Sometimes, I think 甚至有時我認為 因為有你
I glimpse eternity. 我瞥見了永恒
You raise me up, 你激勵了我
so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巔
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas; 故我能行進于暴風雨的洋面
I am strong, 在你堅實的臂膀上
when I am on your shoulders; 我變得堅韌強壯
You raise me up: 你的鼓勵
To more than I can be. 使我超越了自我
請采納喲,謝謝
以上就是你鼓舞了我英文歌詞的全部內(nèi)容,歌名:You Raise Me Up(你鼓舞了我)所屬專輯:《Once in a Red Moon》發(fā)行時間:2002年3月26日 填 詞:Brendan Graham 譜 曲:Rolf L?vland 演唱: Josh Groban 歌詞:when i am down and, oh my soul, so weary 墮落之中,我的靈魂。