您辛苦了英文?在英語中,表達“您辛苦了”,最接近的翻譯應該是:I'm so grateful for you!(我很感激您)“辛苦了”在漢語文化中是個非常萬能的表達,可以用在多種情境下,本質是一種中國文化表達感謝和尊重的方式。但由于文化差異,那么,您辛苦了英文?一起來了解一下吧。
“您辛苦了”的英文:Thank you for your hard work!
hard
發音:英[hɑ:d]美[hɑ:rd]
釋義:
adj.硬的; 困難的; 有力的; 努力的;
adv.努力地; 猛力地; 嚴重地; 沉重地;
n.英〉硬海灘,處;
例句:He shuffled his feet on thehardwoodenfloor
常用的英語句子有:
Hi. Long time no see.(嗨,好久不見了。)
So far so good.(到目前為止,一切都好。)
Things couldn't be better.(一切順利。)
How about yourself?(你自己呢?)
Today is a great day.(今天是個好日子。)
Are you making progress?(有進展嗎?)
“您辛苦了”在英語中有多種表達,例如thank
you,thanks,thanks
a
lot,I
am
so
thankful
to
what
you
have
done
for
me。
最推薦的一種:I
am
so
thankful
to
what
you
have
done
for
me
推薦理由:
1.
在英語中,并沒有“您辛苦了”這句話的直接對應表達,所以,要用英語表達,就要用外語所依靠的文化、語境和習慣來表達。2.
“您辛苦了”這句話主要是用于對他人表示感謝,表達其他人對自己的幫助的謝意,運用到英語當中,可利用表達謝意相關的短語或句子,其中I
am
so
thankful
to
what
you
have
done
for
me最貼合漢語的意思。
拓展資料:
其實,在中文中有很多諸如此類的例子。如,中文中常用的“老師您好”,英文中不會直接用“Hello,teacher”而是用“Hello,Mr.XX/Mrs.XX”,這是由于中西方文化差異造成的,因此在翻譯時要充分考慮所在的語境及文化環境。
You're hard.
老師,您辛苦了,祝您節日快樂!
Teacher, you're hard, and I wish you a happy holiday!
You have worked hard!
您辛苦了!老師!把青春無么奉獻的人們。 我們向您致以崇高的敬意!
You have worked hard! Teacher! There are no people devoting it. We extend thelofty compliments to you!
你辛苦了的英文并不是中文那樣的描述,你辛苦了,而是感謝的話,中文的環境中,你辛苦了,也是感謝的話,謝謝你的努力勞動,謝謝你的辛苦工作,所以可以這樣表達:
I appreciate your help.
Thanks for your harding work.
你辛苦了的英語是“Thank you for all the hard work.”
例句:
1、Before opening the envelope containing the name of the winning city, Rogge said: "All four projects are of the highest quality - thank you for your hard work, energy and commitment."
在打開裝有寫著勝出城市名字的信封之前,羅格說:“所有四份計劃的質量都是最高的——感謝你們的辛勤工作、干勁和承諾。”
2、Yahoo. I won. Wow, this is the greatest moment in my life. Everybody, great job on this campaign. Thank you all for your hard work and dedication.
哈!我贏了。哇,這是我一生中最激動人心的時刻。各位,你們在這次競選中表現出色。謝謝大家的努力和貢獻。
3、Thank you for all the hard work you've put into it.
謝謝你為此所做的一切努力。
以上就是您辛苦了英文的全部內容,You worked hard。日常生活中,“辛苦了”是我們掛在嘴邊的話。快遞師傅送個快遞上門,“您辛苦了”,朋友為自己做了一頓飯,“你辛苦了”,時不時還有來自上級的“你辛苦了”……那么,“辛苦了”的英文怎么說呢?。