如果有的英文?"If possible"在英文中,"如果有可能的話" 通常被翻譯為 "If possible" 或者 "If it's possible"。這個表達簡潔明了,直接傳達了原句的含義,即在某種條件或情況下,如果某件事情是可以實現的或發生的。舉個例子,如果我們說“如果有可能的話,我想去看那部電影”,那么,如果有的英文?一起來了解一下吧。
如果有必要的話
英文:if necessary
有必要的
英文:necessary; essential;
直譯的話可以是if so,但是if so的意思是“如果這樣的話“,所以前面是疑問句的時候就不能用。你這一整句的翻譯是:Are you free this weekend? If you are, let's go camping,shall we?
if(表條件)如果, (表假設)要是, 是否, 即使
on condition that如果
in case萬一
都可以,隨便用,if較常用
有很多啊! if 啊 in case 啊 on condition啊..............
if possible,不用加it's。可以用在句首提出假設,也可以放在句末,語氣就比較和氣一點咯。
以上就是如果有的英文的全部內容,如果有必要的話 If necessary 雙語例句 1 如果有必要的話,我可以加班。I can work overtime if it's necessary.2 如果有必要的話,我會給你發個傳真。