英語的姓和名如何表達?姓(姓氏)的英文:last name;名(名字)的英文:first name name 讀法 英 [ne?m] 美 [nem]1、n. 名稱,名字;姓名;名譽 2、vt. 命名,任命;指定;稱呼;提名;叫出 3、那么,英語的姓和名如何表達?一起來了解一下吧。
表達姓時:
可以說My family name is ……或My last name is ……
說名時:
My first name is ……
一起說:
My name is 名 /姓(先名后姓)
怎樣用英文表達自己的名字:
一般都是用拼音來代替,比如王小明就是Xiaoming Wang,你說的阿陽、阿威、阿斌、這樣的昵稱用英文表達就是Yang、Wei、Bin,不用加A,當然,如果姓名中有“阿”的話就要加A。
在正式的場合中,無論是書寫或者還是口頭介紹,都是用中文名的拼音,比如說去國外的簽證資料里面。因為只有你的中文名是中國政府承認的,而你自己起的英文名沒有登記注冊過,國外不承認。
但是在非正式場合,比如說與國外朋友交流或者是發電子郵件,就可以用起的英文名字,可以讓他們很容易記住你。
surname
['s?:neim]
n.
姓,姓氏;綽號,別名
vt.
給…起別名;給…姓氏
[
過去式surnamed
過去分詞surnamed
現在分詞surnaming
]
name
[neim]
n.
名稱,名字;姓名;名譽
vt.
命名,任命;指定;稱呼;提名;叫出
adj.
姓名的;據以取名的
[
過去式named
過去分詞named
現在分詞naming
]
surname ['s?:neim]
n. 姓,姓氏;綽號,別名
vt. 給…起別名;給…姓氏
[ 過去式surnamed 過去分詞surnamed 現在分詞surnaming ]
name [neim]
n. 名稱,名字;姓名;名譽
vt. 命名,任命;指定;稱呼;提名;叫出
adj. 姓名的;據以取名的
[ 過去式named 過去分詞named 現在分詞naming ]
在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其余的字母小寫;
中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其余的字母小寫。如:
William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)
幾點說明
1. 較早產生的源于圣經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣于只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 僅用于教名或姓名前。
擴展資料:
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以后本人可以在取用第二個名字,排在教名之后。
英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1. 采用圣經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2. 采用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
表達姓時 可以說Myfamily name is ……
或Mylast name is ……
說名時 My first name is ……
一起說My name is名 /姓 (先名后姓)
以上就是英語的姓和名如何表達的全部內容,surname ['s?:neim]n.姓,姓氏;綽號,別名 vt.給…起別名;給…姓氏 [過去式surnamed 過去分詞surnamed 現在分詞surnaming ]name [neim]n.名稱,名字;姓名;名譽 vt.命名。