天荒地老英文?天荒地老英文:in days of old old 讀法 英 [??ld] 美 [old]1、adj. 陳舊的,古老的;年老的 2、n. 古時 短語:1、old and young 老老少少 2、old world 舊世界 3、grow old 變老 4、那么,天荒地老英文?一起來了解一下吧。
天荒地老:in days of old
海枯石爛:the seas run dry and the rocks crumble
天長地久:after a considerable period of time
我覺得這3個能滿足你的要求
【典故出處】:唐 李賀《致酒行》:「吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識?!?
【成語意思】:指經歷的時間極久。
【成語注音】:ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄤ ㄉㄧˋ ㄌㄠˇ
【通用拼音】:tiān huāng di lǎo
【拼音簡寫】:THDL
【使用頻率】:常用成語
【成語字數】:四字成語
【感 *** 彩】:中性成語
【成語用法】:天荒地老,聯合式;作狀語;指經歷的時間極久遠。
【成語結構】:聯合式成語
【英語翻譯】:in days of old
【近義詞】:地老天荒
【成語例句】:郭沫若《瓶》:「你教我等到將來,是不是要等到天荒地老?」
【成語故事】:
唐憲宗時期,詩人李賀到長安應試,因避父親名諱被取笑參考資格,他在酒店里十分痛苦,借酒消愁。主人給他講西漢主父偃和唐朝馬周的故事,他即興作《致酒行》:「主父西游困不歸,家人折斷門前柳。吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識?!?
天荒地老的意思:指經歷的時間極久。
【出自】:唐·李賀《致酒行》:“吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識。”
【譯文】:哎,我聽說馬周客居新豐之時,經歷的時間極久無人賞識。
【近義詞】天老地荒、遙遙無期、地老天荒、海枯石爛、千秋萬代、荊天棘地
【反義詞】為期不遠、俯仰之間、彈指之間
擴展資料:
天荒地老的近義詞
1、遙遙無期
【解釋】:形容時間還遠得很,不知道哪一天。
【示例】:這件事我不能~地等下去,希望能盡快給以解決。
【近義詞】猴年馬月、曠日持久、天長日久、天荒地老、遙不可及、遙遙在望
【反義詞】轉瞬之間、計日以期、稍縱即逝、指日可待
2、??菔癄€
【解釋】:海水干涸、石頭腐爛。形容歷時久遠。比喻堅定的意志永遠不變。
【出自】:宋·王奕《法曲獻仙音·和朱靜翁青溪詞》:“老我重來,海干石爛,那復斷碑殘礎。”
【譯文】:老我重來,歷時久遠,那再斷碑殘礎。
3、千秋萬代
【解釋】:一千年,一萬代。指世世代代,時間久長。
【出自】:戰國·韓非子《韓非子·顯學》:“今巫祝之祝人曰:‘使若千秋萬歲?!锶f歲之聲恬耳,而一日之壽無征于人,此人所以簡巫祝也?!?/p>
【譯文】:現在巫祝的祝福人說:‘假如千秋萬歲。
天荒地老的英文:
[Literal Meaning]
sky/desolate/earth/old
sky and earth being desolate after a long drawn-out period
[解釋]
指經歷的時間非常久遠。
[Explanation]
a very long time
[例子]
每個人都渴望天荒地老的愛情,可是誰又能真正全心全意愛一個沒有血緣關系的人呢?
[Example]
Everyone longs for a very long time love, but who is able to love someone whole-heartedly who has no blood relation with him or her?
答:I love you till the end of love.
意:我愛你至死不渝的愛、我愛你天荒地老的愛
釋:“I love you till the end of love”有兩種意思,但是這兩種意思表達的卻是同一個態度。但是海枯石爛則不能出現在“I love you till the end of love”里面,如果添加“海枯石爛”的話應該還差一點單詞。韓語就無能為力了,恕為諒解。
以上就是天荒地老英文的全部內容,天荒地老的英文:[Literal Meaning]sky/desolate/earth/old sky and earth being desolate after a long drawn-out period [解釋]指經歷的時間非常久遠。